Βουλγαρικό δημοσίευμα: Η Ελλάδα εισάγει “περίεργες απαιτήσεις” για Βούλγαρους με γιοτ

ΑΚΟΛΟΥΘΗΣΤΕ ΜΑΣ

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΕΠΙΣΗΣ

Η Ελλάδα εισάγει νέες, αρκετά περίεργες απαιτήσεις για Βούλγαρους ιδιοκτήτες γιοτ και για άτομα που νοικιάζουν πλοία στον νότιο γείτονα, γράφει βουλγαρικό δημοσίευμα.

Συγκεκριμένα, το ελληνικό λιμενικό ζητά πλέον νομιμοποιημένη μετάφραση των πιστοποιητικών του καπετάνιου στα ελληνικά. Ωστόσο, αυτή δεν είναι η μόνη καινοτομία. Επιπλέον, οι ιδιοκτήτες μηχανοκίνητων σκαφών θα πρέπει να λάβουν πιστοποιητικό από την πρεσβεία μας στην Αθήνα ή από προξενείο ότι η άδεια οδήγησης του σκάφους που κατέχουν έχει εκδοθεί από αρμόδια αρχή.

Ελλείψει των επίμαχων εγγράφων, το λιμενικό της Ελλάδας θα επιβάλει πρόστιμα.

Δείτε τι έγραψαν για το θέμα στη σελίδα του Βουλγαρικού Προξενείου Θεσσαλονίκης στο Facebook:

Η Πρεσβεία της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας στην Αθήνα ενημερώνει τους Βούλγαρους πολίτες, κατόχους πιστοποιητικών δικαιοπρακτικής ικανότητας – χειριστή πλοίου στη θάλασσα, ότι είναι δυνατοί έλεγχοι από εκπροσώπους του Τμήματος Λιμενικής Αστυνομίας, στο Λιμενικό Σώμα – Ελληνική Ακτοφυλακή του Υπ. της Ναυτιλίας.

Οι έλεγχοι διενεργούνται σε άτομα που οδηγούν μηχανοκίνητα σκάφη, σύμφωνα με τους όρους του άρθ. 3, παράγραφος 19 του Κανονισμού για τον καθορισμό της διαδικασίας διενέργειας εξετάσεων οδηγών μηχανοκίνητων σκαφών, εκπαιδευτών οδήγησης μηχανοκίνητων σκαφών, εγγραφής σχολών εκπαίδευσης οδηγών μηχανοκίνητων σκαφών, που εκδόθηκε στις 13 Μαΐου 2013, ήτοι «Πιστοποιητικά διαχείρισης μηχανοκίνητων σκαφών που εκδίδονται στο εξωτερικό σε Έλληνα ή αλλοδαπό πολίτη, αναγνωρίζονται εάν έχουν εκδοθεί ή αναγνωριστεί επίσημα από τις αρχές της χώρας έκδοσης».

Κατόπιν επιθεώρησης από εκπροσώπους του Λιμενικού Σώματος – Ελληνικής Ακτοφυλακής, οι κάτοχοι Πιστοποιητικών Διαχείρισης Πλοίων που έχουν εκδοθεί από άλλη χώρα θα πρέπει να προσκομίσουν τα ακόλουθα έγγραφα:

1. Επίσημη μετάφραση του Πιστοποιητικού στην Ελληνική γλώσσα.

2. Πιστοποιητικό από την Πρεσβεία ή το Προξενείο της οικείας χώρας που εξέδωσε το έγγραφο, που να βεβαιώνει τις αρμοδιότητες του κρατικού φορέα που εξέδωσε το έγγραφο ή την επίσημη αναγνώριση από τη χώρα του Πιστοποιητικού και τον φορέα έκδοσης του, σε περίπτωση που δεν αποτελεί μέρος του η κρατική διοίκηση.

Η μη συμμόρφωση με τις υποδείξεις των λιμενικών αρχών για την προσκόμιση των καθορισμένων εγγράφων επιφέρει την επιβολή διοικητικών κυρώσεων στους πολίτες.

Ωστόσο, δεν είναι καθόλου σαφές ποια είναι η λογική τέτοιων απαιτήσεων για πιστοποιητικά πλοιάρχου, σημειώνεται χαρακτηριστικά.

Ένας διπλωμάτης, που θέλησε να διατηρήσει την ανωνυμία του, είπε:

«Αύριο μάλλον θα ζητήσουν μετάφραση και των ταυτοτήτων μας όταν περάσουμε τα σύνορα».

Σχόλιο για τις καινοτομίες των αρχών στην Αθήνα εξέδωσε αργότερα σήμερα το υπουργείο Μεταφορών και Επικοινωνιών.

Το εκτελεστικό πρακτορείο «Ναυτιλιακή Διοίκηση» ετοιμάζει επειγόντως για τις ελληνικές λιμενικές αρχές πληροφορίες για τα είδη των πιστοποιητικών διαχείρισης σκαφών που εκδίδονται στη χώρα μας.

 Αφορμή είναι η πληροφορία που ελήφθη μέσω της Πρεσβείας της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας στην Αθήνα ότι είναι δυνατοί έλεγχοι πλοίων από εκπροσώπους του τμήματος «Λιμενική Αστυνομία», στο Λιμενικό Σώμα – Ελληνική Ακτοφυλακή του Υπουργείου Ναυτιλίας, διευκρινίζει το τμήμα.

Από εκεί υπενθυμίζουν ότι στη σελίδα του Διαδικτύου της IA «Maritime Administration», τόσο στα βουλγαρικά όσο και στα αγγλικά, υπάρχει η δυνατότητα να ελεγχθεί διαδικτυακά η εγκυρότητα των πιστοποιητικών δικαιοπρακτικής ικανότητας Βούλγαρων ναυτικών.

Οι εθνικές νομοθεσίες των χωρών της Ευρωπαϊκής Ένωσης είναι εναρμονισμένες. Τα πιστοποιητικά που εκδίδονται στη Βουλγαρία είναι στα βουλγαρικά και στα αγγλικά. Στην ευρωπαϊκή νομοθεσία, δεν υπάρχει ρητή απαίτηση να μεταφράζονται στη γλώσσα της χώρας όπου λειτουργεί το σκάφος, δήλωσε το γραφείο του Georgi Gvozdeikov.

offnews.bg

The Hellenic Information Team

ΔΗΜΟΦΙΛΗ