Οι Ρώσοι φοιτητές θα διδάσκονται την κινεζική γλώσσα

ΑΚΟΛΟΥΘΗΣΤΕ ΜΑΣ

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΕΠΙΣΗΣ

Στην επίσημη επίσκεψη του Κινέζου προέδρου Σι Τζινπίνγκ στη Ρωσία την περασμένη εβδομάδα που καθορίστηκε ως ιστορική – η ηγεσία της Κίνας έδειξε ξεκάθαρα την υποστήριξη της  προς τη Ρωσική Ομοσπονδία σε όλους τους τομείς.

Μάλιστα, ο Ρώσος πρόεδρος Βλαντίμιρ Πούτιν υποσχέθηκε να υποστηρίξει τις κινεζικές επιχειρήσεις για που θα αντικαταστήσουν τις δυτικές επιχειρήσεις που έχουν εγκαταλείψει τη ρωσική αγορά.

Στο πλαίσιο των δυτικών κυρώσεων που επιβλήθηκαν κατά της Μόσχας και της ενίσχυσης των δεσμών με το Πεκίνο, η ζήτηση για ειδικούς με γνώση κινεζικών ήταν 150 % υψηλότερη από το επίπεδο πριν από την πανδημία, αναφέρει το HeadHunter. 

Μόνο από τον Ιανουάριο έως τον Μάρτιο του τρέχοντος έτους, η ζήτηση για εργαζόμενους με γνώση της Μανδαρίνικης γλώσσας αυξήθηκε κατά 40%. Περισσότερο από όλα, ζητούνται ειδικοί από τον τομέα των μεταφορών και των logistics, των πωλήσεων και της παραγωγής.

Σύμφωνα με την πύλη SuperJob, κατά μέσο όρο, η γνώση κινεζικών αυξάνει τις αποδοχές ενός ειδικού κατά 18% (όπως και η γνώση αγγλικών). Η διαφορά στο εισόδημα μεταξύ των υπευθύνων αγορών είναι ιδιαίτερα αισθητή.

1

Το Ινστιτούτο Φυσικής και Τεχνολογίας της Μόσχας εισήγαγε την υποχρεωτική μελέτη της κινεζικής γλώσσας και υποστηρίζει ότι μέχρι το 2030 το ήμισυ της τεχνικής και μηχανικής τεκμηρίωσης στον κόσμο προβλέπεται να είναι γραμμένο στη γλώσσα της Ουράνιας Αυτοκρατορίας.

Μάλιστα, τα ισπανικά, τα γερμανικά και τα γαλλικά εξαφανίστηκαν από το πρόγραμμα σπουδών – «αντί για αυτά, προσφέρονται στους μαθητές δύο ώρες αγγλικά και κινέζικα» την εβδομάδα. Επιπλέον μαθήματα για τη βελτίωση των αγγλικών ακυρώθηκαν επίσης.

Όπως γνωρίζετε, το MIPT είναι το κορυφαίο ρωσικό πανεπιστήμιο για την εκπαίδευση ειδικών στον τομέα της θεωρητικής, πειραματικής και εφαρμοσμένης φυσικής, μαθηματικών, επιστήμης υπολογιστών, χημείας, βιολογίας και συναφών κλάδων.

Ο  Αλεξέι Μάσλοφ, διευθυντής του Ινστιτούτου Ασιατικών και Αφρικανικών Σπουδών στο Κρατικό Πανεπιστήμιο της Μόσχας, πιστεύει ότι η ιδιαιτερότητα της κινεζικής γλώσσας είναι ότι δεν είναι πάντα δυνατό να εξαχθεί νόημα από διάφορους μεταφραστές του Διαδικτύου.

 «Ή το νόημα θα παραμορφωθεί πολύ. Εάν σε καθημερινό επίπεδο ένας μηχανικός μεταφραστής συνήθως λειτουργεί καλά, τότε στο επίπεδο της επαγγελματικής μετάφρασης, φυσικά, είναι καλύτερο να γνωρίζετε τη γλώσσα μόνοι σας. Για να φτάσεις σε αυτό το επίπεδο, χρειάζεσαι τουλάχιστον τρία δίωρα την εβδομάδα και να μελετάς έτσι για τέσσερα χρόνια. Δεν μπορείς να μελετήσεις πιο γρήγορα, δεν πρέπει να χτίζεις ψευδαισθήσεις», προτρέπει ο Μάσλοφ.

Τώρα τα κινέζικα διδάσκονται σε πολλά από τα πανεπιστήμιά μας, αλλά μέχρι τώρα, κατά κανόνα, συνόδευε την εκπαίδευση των φοιτητών ανθρωπιστικών επιστημών, πρόσθεσε ο ειδικός.

Και γενικά, να σας υπενθυμίσω: τα κινέζικα είναι η δεύτερη πιο κοινή γλώσσα στο Διαδίκτυο. Έχουν δημιουργηθεί τεράστιες επιστημονικές βάσεις δεδομένων στα κινέζικα. Εκδίδονται εκατοντάδες ειδικά τεχνικά περιοδικά, τα οποία, παρεμπιπτόντως, δεν έχουν καμία αγγλική έκδοση. Μέχρι στιγμής, δεν υπάρχει κανείς στη Ρωσία μεταξύ των τεχνολόγων για να τα διαβάσει. Έτσι, η απόφαση του Ινστιτούτου Φυσικής και Τεχνολογίας της Μόσχας είναι ένα μεγάλο βήμα προς τα εμπρός», δήλωσε ο Μάσλοφ.

Ria Novosti

The Hellenic Information Team

               

 

 © Βαλκανικό ΠερισκόπιοΓιῶργος  Ἐχέδωρος

ΔΗΜΟΦΙΛΗ